ChengDa_English/readme.md

79 lines
4.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2025-02-24 16:25:02 +08:00
## 对.net项目进行整体的国际化
### 整体思路
- 手动处理的方式,面对整体项目文件较多时效率有限,
- 举例来说总数为20000+需要替换的地方
- 其中大部分为重复的替换操作。
- 生成的资源文件[Chinese2English.rar](code/Chinese2English.rar)
- 替换资源时的参考代码[replase3.py](code/replase3.py)
- 生成资源方式参考![img_1.png](img/img_1.png)
### 目前欠缺
- ASPX.cs 文件内未修改,资源确认, Menu未国际化。
- 一部分主页未替换
- 建议每个页面都打开确认,有时候可能漏了个别页面。
![img.png](img/img.png)
### 半自动化处理流程一览
![成达翻译工作步骤.png](img/%E6%88%90%E8%BE%BE%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%AD%A5%E9%AA%A4.png)
### 具体操作步骤
* 判断页面总量参考img/项目总览.png
* 查看代码判断哪些部分需要进行处理
- aspx文件
- ` <view>标题</view> <asp:Literal runat="server" Text="<%$ Resources:Lan,{new_text}%/>`
- `<text="标题"/> <%$ Resources:Lan,{new_text}%>`
- aspx.cs 文件中的提示词
- Alert.ShowInParent("请至少选择一条记录!", MessageBoxIcon.Warning);
- 下拉框的 "请选择"
* 参考res.resx 文件的写法使用工具生成对应文件的资源文件拿通义灵码举例指定代码后使用promote
为了实现 这个文件的国际化,我们需要为文件中的所有静态文本添加资源文件中的键值。
以下是 Lan.zh-CN.resx 和 Lan.en.resx 文件中需要添加的资源项。
输出参考:<!-- InstallationSave.aspx --> <data name="InstallationSave_txtInstallationCode_Label" xml:space="preserve"> <value>装置/单元编号</value> </data> <data name="InstallationSave_txtInstallationName_Label" xml:space="preserve"> <value>装置/单元名称</value> </data>
不需要给出aspx文件但是需要注意所有会被展示的中文文本都需要国际化比如说单位。
请使用注释标明文件名。不需要给出修改后的aspx文件。
name的前缀为文件名不允许使用中文,
如果我输入1代表之前的输出很满意请继续按照之前的方式输出。
- 获得中英文资源类似
<data name="StartWorkReport_Title" xml:space="preserve"><value>开工报告</value></data>
<data name="StartWorkReport_SearchPlaceholder" xml:space="preserve"><value>按名称查询</value></data>
<data name="StartWorkReport_Search" xml:space="preserve"><value>查询</value></data>
<data name="StartWorkReport_New" xml:space="preserve"><value>增加</value></data>
<data name="StartWorkReport_Edit" xml:space="preserve"><value>修改</value></data>
<data name="StartWorkReport_Delete" xml:space="preserve"><value>删除</value></data>
<data name="StartWorkReport_DeleteConfirm" xml:space="preserve"><value>确定要删除数据吗?</value></data>
<data name="StartWorkReport_SerialNumber" xml:space="preserve"><value>序号</value></data>
<data name="StartWorkReport_FileCode" xml:space="preserve"><value>编号</value></data>
<data name="StartWorkReport_FileName" xml:space="preserve"><value>名称</value></data>
<data name="StartWorkReport_UploadManName" xml:space="preserve"><value>编制人</value></data>
<data name="StartWorkReport_UploadDate" xml:space="preserve"><value>上传日期</value></data>
<data name="StartWorkReport_Remark" xml:space="preserve"><value>备注</value></data>
<data name="StartWorkReport_AttachmentView" xml:space="preserve"><value>附件查看</value></data>
<data name="StartWorkReport_PageSize" xml:space="preserve"><value>每页记录数:</value></data>
<data name="StartWorkReport_WindowTitle" xml:space="preserve"><value>页面编辑</value></data>
注意首次获得的返回资源非常重要一定要调整到正确之后每次输入1即可。
- 使用资源文件对代码进行替换 参考代码见code文件夹 replace3.py
- 将中英文两份资源文件复制到 lan.resx Lan.en-US.resx Lan.zh-CN.resx 等资源文件并确认能否正常显示
- 如果存在资源名称重复可以使用rename.py 注意name的大小写在resx文件中是不敏感的
- 运行代码,然后查漏补缺!!!
- aspx.cs文件中由于重复度相对比较高建议使用python代码 进行批量替换操作然后再查漏补缺
### 操作流程
1. 查看需要进行国际化的部分
2. 生成资源文件,建议批量处理。
3. 使用python代码通过资源文件批量替换代码中的关键词
4. 生成的资源文件整合进项目文件
5. 运行并查漏补缺。
### 项目总览(后来发现还有一页!外加几个菜单!)
![项目总览.png](img/%E9%A1%B9%E7%9B%AE%E6%80%BB%E8%A7%88.png)